CAFE LẠNH (CAFE HAY TRÀ) - VƯƠNG PHI
冰冷的咖啡 * 王菲
冰冷的咖啡 * 王菲
你的茶陪着我的咖啡 你的眼不知看着窗外的谁
Nǐde chá péizhe wǒde kāfēi - nǐde yǎn bù zhǐ kànzhe chuāngwài de shuí
Anh uống trà và em thì uống cafe, không biết đôi mắt anh đang nhìn ai bên ngoài khung cửa nơi chúng ta đang ngồi
哦 时间在浪费 这样对不对我觉得好累 你的沉默让我无法领会
Shíjiān zài làngfèi -zhèyàng duìbùduì - wǒ júedé hǎo lèi nǐde chénmò ràng wǒ wúfǎ lǐnghuì
Hình như chúng ta đang lãng phí thời gian, không biết đúng hay sai, nhưng giờ thì em cảm thấy rất mệt mỏi. Sự im lặng của anh làm em không cách nào có thể cảm nhận được
冷的茶陪着冷的咖啡 后悔谁知道 我们还有没有机会再挽回
Lěngde chá péizhe lěngdekāfēi - hòuhuǐ shuí zhīdào - wǒmen hái yǒu méiyǒu jīhuì zài wǎnhuí
Ly trà lạnh nhìn ly cafe lạnh, anh ngồi như thể vì bắt buộc phải ngồi, nhất là đang phải ngồi cùng với em, và dường như anh đang hối hận điều gì. Chẳng ai có thể biết được 2 chúng ta có còn cơ hội để níu kéo lẫn nhau nữa hay không?
我只能看着天一点点在变黑 直到我可以面对自己 再一次的心碎
Wǒ zhǐ néng kànzhe tiān - yīdiǎndiǎn zài biàn hēi - zhídào wǒ kěyǐ miànduì zìjǐ - zàiyīcì de xīnsuì
Em chỉ có thể ngồi đó nhìn trời, dường như trời đang mây đen xạm dần, ngồi ngóng chờ mãi cho đến khi em dũng cảm đối diện với chính mình, em đã biết lại một lần nữa tình yêu trong em tan vỡ.
Nǐde chá péizhe wǒde kāfēi - nǐde yǎn bù zhǐ kànzhe chuāngwài de shuí
Anh uống trà và em thì uống cafe, không biết đôi mắt anh đang nhìn ai bên ngoài khung cửa nơi chúng ta đang ngồi
哦 时间在浪费 这样对不对我觉得好累 你的沉默让我无法领会
Shíjiān zài làngfèi -zhèyàng duìbùduì - wǒ júedé hǎo lèi nǐde chénmò ràng wǒ wúfǎ lǐnghuì
Hình như chúng ta đang lãng phí thời gian, không biết đúng hay sai, nhưng giờ thì em cảm thấy rất mệt mỏi. Sự im lặng của anh làm em không cách nào có thể cảm nhận được
冷的茶陪着冷的咖啡 后悔谁知道 我们还有没有机会再挽回
Lěngde chá péizhe lěngdekāfēi - hòuhuǐ shuí zhīdào - wǒmen hái yǒu méiyǒu jīhuì zài wǎnhuí
Ly trà lạnh nhìn ly cafe lạnh, anh ngồi như thể vì bắt buộc phải ngồi, nhất là đang phải ngồi cùng với em, và dường như anh đang hối hận điều gì. Chẳng ai có thể biết được 2 chúng ta có còn cơ hội để níu kéo lẫn nhau nữa hay không?
我只能看着天一点点在变黑 直到我可以面对自己 再一次的心碎
Wǒ zhǐ néng kànzhe tiān - yīdiǎndiǎn zài biàn hēi - zhídào wǒ kěyǐ miànduì zìjǐ - zàiyīcì de xīnsuì
Em chỉ có thể ngồi đó nhìn trời, dường như trời đang mây đen xạm dần, ngồi ngóng chờ mãi cho đến khi em dũng cảm đối diện với chính mình, em đã biết lại một lần nữa tình yêu trong em tan vỡ.