TÔI CHỈ LÀ NGƯỜI BÌNH THƯỜNG THÔI
THÀNH LONG / THÀNH LONG & LƯU ĐÀO
普通人 - 成龙 / 成龙 & 刘涛
THÀNH LONG / THÀNH LONG & LƯU ĐÀO
普通人 - 成龙 / 成龙 & 刘涛
該憤怒 還是該寬恕 問自己 是否忍得住
是苦笑 還是痛哭 要看你有沒到傷心處
Gāi fènnù háishì gāi kuānshù - wèn zìjǐ - shìfǒu rěndézhù
Shì kǔ xiào háishì tòngkū - yào kàn nǐ yǒu méi dào shāngxīn chù
该愤怒 还是该宽恕 问自己 是否忍得住
是苦笑 还是痛哭 要看你有没到伤心处
Nên phẫn nộ hay nên thứ tha – phải tự hỏi bản thân mình có thể nhẫn nhịn được hay là không ?
Là nụ cười trong sự khổ đau hay là dằn nén đau thương để rồi phải bật khóc – đó là do ở chính nơi bạn – tự bạn có cảm thấy đã chạm đến nỗi đau tận cùng của bạn hay chưa (tự bản thân bạn cảm thấy nỗi đau đó đã đến mức tận cùng hay chưa – đã đụng đến vết cắt sâu thẳm trong mình hay chưa mà thôi)
該報復 還是該讓步 誰丈量 內心的寬度
該放棄 還是守護 決定是否向命運屈服
Gāi bàofù háishì gāi ràngbù - shuí zhàngliàng nèixīnde kuāndù
Gāi fàngqì háishì shǒuhù - juédìng shìfǒu xiàng mìngyùn qūfú
该报复 还是该让步 谁丈量 内心的宽度
该放弃 还是守护 决定是否向命运屈服
Có nên báo thù hay là nhẫn nhịn nhường bộ cho qua – ai có thể đo được sự rộng lượng lớn lao trong chính lòng mình, trong chính tâm hồn mình.
Nên buông tay hay nên giữ lấy – quyết định là ở chỗ - bạn coi đó là cái mà chính bản thân mình đã phải chịu thua – chịu khuất phục trước chính số mệnh của chính mình hay không mà thôi.
從銘心刻骨怎會到痛如切膚 殘忍的傷害那麼多的無辜
放開的雙手 變成兩個世界的路 往前的每一步
每一步每一步 為什麼都沒有回頭路
Cóng míngxīn kègǔ - zěn huì dào tòng rú qiè fū - cánrěnde shānghài nàme duō de wúgū
Fàng kāi de shuāng shǒu biànchéng liǎng gè shìjiè de lù - wǎng qián de měi yībù
Měi yībù - měi yībù - wèishénme dōu méiyǒu huítóulù
从铭心刻骨怎会 到痛如切肤 残忍的伤害那么多的无辜
放开的双手 变成两个世界的路 往前的每一步
每一步每一步 为什么都没有回头路
Từ những gì khắc ghi sâu đậm tận trong đáy lòng đến những nỗi đau tựa vết dao cắt vào thịt da – những nỗi đau tàn nhẫn đó sao quá đỗi vô tâm vô tình đến thế.
Muốn buông đôi tay bỏ đi tất cả – sao mọi thứ bỗng chốc lại trở thành những con đường xa lạ đưa ta đi giữa hai thế giới của cuộc sống này
Bước từng bước về phía trước – tại sao lại chẳng có con đường nào để cho ta có thể quay trở lại
暴雨狂風 內心暗潮洶湧 流淚讓傷變得更重 仇恨始終止不住痛
Bàoyǔ kuángfēng - nèixīn àncháo xiōngyǒng - liúlèi ràng shāng biàn dé gèng zhòng - chóuhèn shǐzhōng zhǐ bù zhù tòng
暴雨狂风 内心暗潮汹涌 流泪让伤变得更重 仇恨始终止不住痛
Sóng gió thăng trầm của cuộc đời – những cơn sóng ngầm trong lòng cứ chực chờ trào dâng lên lồng ngực – Nếu ta rơi lệ hay nếu ta khóc – điều đó lại làm cho nỗi đau trong ta lại càng thêm đau gấp bội lần – thù hận trong cuộc đời này cuối cùng rồi cũng chẳng thể nào nguôi – càng làm ta thêm đau
和命運打賭 我把自己當賭注 我們走一路不迷路 才能把自己 救贖
Hé mìngyùn dǎdǔ - wǒ bǎ zìjǐ dāng dǔzhù - wǒmen zǒu yīlù bù mílù - cáinéng bǎ zìjǐ jiù shú
和命运打赌 我把自己当赌注 我们走一路不迷路 才能把自己 救赎
Đánh cược với chính số mệnh của mình – tôi đánh cược với chính mình. Con đường mà chúng ta đang đi đó – nếu không lạc đường – không lạc lối và không hề sai – thì đó mới đúng là con đường để ta lấy lại – chuộc lại chính số mệnh của chính mình.
是苦笑 還是痛哭 要看你有沒到傷心處
Gāi fènnù háishì gāi kuānshù - wèn zìjǐ - shìfǒu rěndézhù
Shì kǔ xiào háishì tòngkū - yào kàn nǐ yǒu méi dào shāngxīn chù
该愤怒 还是该宽恕 问自己 是否忍得住
是苦笑 还是痛哭 要看你有没到伤心处
Nên phẫn nộ hay nên thứ tha – phải tự hỏi bản thân mình có thể nhẫn nhịn được hay là không ?
Là nụ cười trong sự khổ đau hay là dằn nén đau thương để rồi phải bật khóc – đó là do ở chính nơi bạn – tự bạn có cảm thấy đã chạm đến nỗi đau tận cùng của bạn hay chưa (tự bản thân bạn cảm thấy nỗi đau đó đã đến mức tận cùng hay chưa – đã đụng đến vết cắt sâu thẳm trong mình hay chưa mà thôi)
該報復 還是該讓步 誰丈量 內心的寬度
該放棄 還是守護 決定是否向命運屈服
Gāi bàofù háishì gāi ràngbù - shuí zhàngliàng nèixīnde kuāndù
Gāi fàngqì háishì shǒuhù - juédìng shìfǒu xiàng mìngyùn qūfú
该报复 还是该让步 谁丈量 内心的宽度
该放弃 还是守护 决定是否向命运屈服
Có nên báo thù hay là nhẫn nhịn nhường bộ cho qua – ai có thể đo được sự rộng lượng lớn lao trong chính lòng mình, trong chính tâm hồn mình.
Nên buông tay hay nên giữ lấy – quyết định là ở chỗ - bạn coi đó là cái mà chính bản thân mình đã phải chịu thua – chịu khuất phục trước chính số mệnh của chính mình hay không mà thôi.
從銘心刻骨怎會到痛如切膚 殘忍的傷害那麼多的無辜
放開的雙手 變成兩個世界的路 往前的每一步
每一步每一步 為什麼都沒有回頭路
Cóng míngxīn kègǔ - zěn huì dào tòng rú qiè fū - cánrěnde shānghài nàme duō de wúgū
Fàng kāi de shuāng shǒu biànchéng liǎng gè shìjiè de lù - wǎng qián de měi yībù
Měi yībù - měi yībù - wèishénme dōu méiyǒu huítóulù
从铭心刻骨怎会 到痛如切肤 残忍的伤害那么多的无辜
放开的双手 变成两个世界的路 往前的每一步
每一步每一步 为什么都没有回头路
Từ những gì khắc ghi sâu đậm tận trong đáy lòng đến những nỗi đau tựa vết dao cắt vào thịt da – những nỗi đau tàn nhẫn đó sao quá đỗi vô tâm vô tình đến thế.
Muốn buông đôi tay bỏ đi tất cả – sao mọi thứ bỗng chốc lại trở thành những con đường xa lạ đưa ta đi giữa hai thế giới của cuộc sống này
Bước từng bước về phía trước – tại sao lại chẳng có con đường nào để cho ta có thể quay trở lại
暴雨狂風 內心暗潮洶湧 流淚讓傷變得更重 仇恨始終止不住痛
Bàoyǔ kuángfēng - nèixīn àncháo xiōngyǒng - liúlèi ràng shāng biàn dé gèng zhòng - chóuhèn shǐzhōng zhǐ bù zhù tòng
暴雨狂风 内心暗潮汹涌 流泪让伤变得更重 仇恨始终止不住痛
Sóng gió thăng trầm của cuộc đời – những cơn sóng ngầm trong lòng cứ chực chờ trào dâng lên lồng ngực – Nếu ta rơi lệ hay nếu ta khóc – điều đó lại làm cho nỗi đau trong ta lại càng thêm đau gấp bội lần – thù hận trong cuộc đời này cuối cùng rồi cũng chẳng thể nào nguôi – càng làm ta thêm đau
和命運打賭 我把自己當賭注 我們走一路不迷路 才能把自己 救贖
Hé mìngyùn dǎdǔ - wǒ bǎ zìjǐ dāng dǔzhù - wǒmen zǒu yīlù bù mílù - cáinéng bǎ zìjǐ jiù shú
和命运打赌 我把自己当赌注 我们走一路不迷路 才能把自己 救赎
Đánh cược với chính số mệnh của mình – tôi đánh cược với chính mình. Con đường mà chúng ta đang đi đó – nếu không lạc đường – không lạc lối và không hề sai – thì đó mới đúng là con đường để ta lấy lại – chuộc lại chính số mệnh của chính mình.