BẢY NGÀY DÀI TỰA NHƯ 7 THẾ KỶ - LÝ THIÊN HOA
七天七世纪 * 李天华
七天七世纪 * 李天华
一个星期没有你的消息 我想你想得快疯了自己
如果一秒是一天的印记 我已过了七个世纪
Yīgè xīngqí méiyǒu nǐ de xiāoxī wǒ xiǎng nǐ xiǎng dé kuài fēngle zìjǐ
Rúguǒ yī miǎo shì yītiān de yìnjì wǒ yǐguòle qī gè shìjì
Một tuần trôi qua không có tin tức gì về em, anh nhớ em nhớ đến điên cuồng – nếu như 1 giây ghi dấu cho 1 ngày thì anh đã phải trải nỗi nhớ em miên man suốt 7 thế kỷ dài
夜夜都梦见你奔向我的怀里 说今生我们再也不分离
而醒来后你依然没有踪迹 思念浸透整个身体
Yè yè dōu mèng jiàn nǐ bēn xiàng wǒ de huái lǐ shuō jīnshēng wǒmen zài yě bù fēnlí
Ér xǐng lái hòu nǐ yīrán méiyǒu zōngjī sīniàn jìntòu zhěnggè shēntǐ
Đêm nào cũng mơ thấy em về lại trong vòng tay anh – và em nói suốt đời này chúng ta sẽ mãi không bao giờ rời xa nhau nữa – nhưng sau khi anh tỉnh cơn mơ này thì em vẫn bặt vô âm tín – và nỗi nhớ nhung đó lại cứ dâng trào – ngập tràn trong anh
如果爱犯了错 注定要忍受寂寞 如果错要承受结果 我宁愿面对不要逃避
Rúguǒ ài fànle cuò - zhùdìng yào rěnshòu jìmò - rúguǒ cuò yào chéngshòu jiéguǒ - wǒ nìngyuàn miàn duì bùyào táobì
Nếu như tình yêu đã phạm phải sai lầm thì chắc chắn rằng kết cục sẽ là sự cô đơn – và nếu như biết là đã sai thì ắt hẳn anh phải chấp nhận cái kết cục bi đát ấy – anh bằng lòng đối diện với sự thật và anh sẽ không trốn chạy với sự thật đó nữa
哦七个世纪 泪滚过记忆 我恨我自己怎么就丢了你
只怪世人把爱情渲染太过美丽 又为何失去比得到容易
Qī gè shìjì lèi gǔnguò jìyì wǒ hèn wǒ zìjǐ zěnme jiù diūle nǐ
Zhǐ guài shìrén bǎ àiqíng xuànrǎn tàiguò měilì - yòu wèihé shīqù bǐ dédào róngyì
Ôi 7 ngày dài tựa như 7 thế kỷ - anh cuộn tròn qua từng ký ức xưa – anh hận bản thân mình tại sao lại để đánh mất em – anh chỉ có thể trách dòng đời đã vẽ lên cho tình yêu đôi ta những gam màu rất đẹp thì tại sao – tại sao chúng ta lại để mất nó – mất đi tình yêu đó một cách quá dễ dàng như vậy
哦七个世纪 全都是冬季 就算是惩罚也到了绝地
但愿每个夜里闭上眼都是你 我宁愿长眠 不要醒来
Qī gè shìjì quándōu shì dōngjì - jiùsuàn shì chéngfá yě dàole juédì
Dàn yuàn měi gè yèlǐ bì shàng yǎn dōu shì nǐ - wǒ nìngyuàn chángmián bùyào xǐng lái
Ôi 7 ngày dài tựa như 7 thế kỷ - tất cả thời gian dường như chỉ toàn là cái giá lạnh của những mùa đông – anh tự nhủ rằng có thể đó là sự trừng phạt thích đáng nhất dành cho anh – cho dù không còn hy vọng rằng em sẽ quay trở về nhưng anh xin nguyện với lòng mình – chỉ cần mỗi đêm anh nhắm mắt lại đều có thể thấy em quay trở về bên anh – thì anh xin rằng đừng bao giờ để mình tỉnh giấc để giấc ngủ đó sẽ mãi dài - để anh mãi hoài có em trong từng giấc ngủ của anh.
如果一秒是一天的印记 我已过了七个世纪
Yīgè xīngqí méiyǒu nǐ de xiāoxī wǒ xiǎng nǐ xiǎng dé kuài fēngle zìjǐ
Rúguǒ yī miǎo shì yītiān de yìnjì wǒ yǐguòle qī gè shìjì
Một tuần trôi qua không có tin tức gì về em, anh nhớ em nhớ đến điên cuồng – nếu như 1 giây ghi dấu cho 1 ngày thì anh đã phải trải nỗi nhớ em miên man suốt 7 thế kỷ dài
夜夜都梦见你奔向我的怀里 说今生我们再也不分离
而醒来后你依然没有踪迹 思念浸透整个身体
Yè yè dōu mèng jiàn nǐ bēn xiàng wǒ de huái lǐ shuō jīnshēng wǒmen zài yě bù fēnlí
Ér xǐng lái hòu nǐ yīrán méiyǒu zōngjī sīniàn jìntòu zhěnggè shēntǐ
Đêm nào cũng mơ thấy em về lại trong vòng tay anh – và em nói suốt đời này chúng ta sẽ mãi không bao giờ rời xa nhau nữa – nhưng sau khi anh tỉnh cơn mơ này thì em vẫn bặt vô âm tín – và nỗi nhớ nhung đó lại cứ dâng trào – ngập tràn trong anh
如果爱犯了错 注定要忍受寂寞 如果错要承受结果 我宁愿面对不要逃避
Rúguǒ ài fànle cuò - zhùdìng yào rěnshòu jìmò - rúguǒ cuò yào chéngshòu jiéguǒ - wǒ nìngyuàn miàn duì bùyào táobì
Nếu như tình yêu đã phạm phải sai lầm thì chắc chắn rằng kết cục sẽ là sự cô đơn – và nếu như biết là đã sai thì ắt hẳn anh phải chấp nhận cái kết cục bi đát ấy – anh bằng lòng đối diện với sự thật và anh sẽ không trốn chạy với sự thật đó nữa
哦七个世纪 泪滚过记忆 我恨我自己怎么就丢了你
只怪世人把爱情渲染太过美丽 又为何失去比得到容易
Qī gè shìjì lèi gǔnguò jìyì wǒ hèn wǒ zìjǐ zěnme jiù diūle nǐ
Zhǐ guài shìrén bǎ àiqíng xuànrǎn tàiguò měilì - yòu wèihé shīqù bǐ dédào róngyì
Ôi 7 ngày dài tựa như 7 thế kỷ - anh cuộn tròn qua từng ký ức xưa – anh hận bản thân mình tại sao lại để đánh mất em – anh chỉ có thể trách dòng đời đã vẽ lên cho tình yêu đôi ta những gam màu rất đẹp thì tại sao – tại sao chúng ta lại để mất nó – mất đi tình yêu đó một cách quá dễ dàng như vậy
哦七个世纪 全都是冬季 就算是惩罚也到了绝地
但愿每个夜里闭上眼都是你 我宁愿长眠 不要醒来
Qī gè shìjì quándōu shì dōngjì - jiùsuàn shì chéngfá yě dàole juédì
Dàn yuàn měi gè yèlǐ bì shàng yǎn dōu shì nǐ - wǒ nìngyuàn chángmián bùyào xǐng lái
Ôi 7 ngày dài tựa như 7 thế kỷ - tất cả thời gian dường như chỉ toàn là cái giá lạnh của những mùa đông – anh tự nhủ rằng có thể đó là sự trừng phạt thích đáng nhất dành cho anh – cho dù không còn hy vọng rằng em sẽ quay trở về nhưng anh xin nguyện với lòng mình – chỉ cần mỗi đêm anh nhắm mắt lại đều có thể thấy em quay trở về bên anh – thì anh xin rằng đừng bao giờ để mình tỉnh giấc để giấc ngủ đó sẽ mãi dài - để anh mãi hoài có em trong từng giấc ngủ của anh.