NHỚ AI * NGŨ TƯ KHẢI / HÀN HỒNG
思念谁 * 伍思凯 / 韩红
思念谁 * 伍思凯 / 韩红
思念是什么东西 其实我也没有搞懂 因为错过
曾痛苦地思念着 有缘无份 可遇而不可求
最是令人难忘 难过的往事往往最是令人难受的...
(Tự sự) Nhớ nhung là gì, thực ra anh chẳng hiểu được, có lẽ vì đã trót lỡ sai lầm, đã từng nhớ nhung trong đau khổ, đôi ta có duyên mà không phận, được gặp mặt nhau nhưng không thể ở bên nhau. những dĩ vãng ngày xưa làm cho ta khó quên cũng chính là những dĩ vãng làm ta đau...
你知不知道 思念一个人的滋味 就像喝一杯冰冷的水
然后用很长很长的时间 一颗一颗流成热泪
Nǐ zhī bù zhīdào -sīniàn yīgèrén de zīwèi jiùxiàng hē yībēi bīnglěngde shuǐ
Ránhòu yòng hěn cháng hěn cháng de shíjiān- yīkē yīkē liúchéng rèlèi
Em có biết chăng ... cảm giác của nhớ nhung như những dòng băng giá ... đã phải rất lâu ... rất lâu ... từng giọt từng giọt ... mới có thể trở thành nước mắt tuôn tràn trong mắt anh
你知不知道寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
你知不知道痛苦的滋味 痛苦是因为想忘记谁
Nǐ zhī bù zhīdào jìmòdezīwèi - jìmò shì yīnwèi sīniàn shuí
Nǐ zhī bù zhīdào tòngkǔde zīwèi - tòngkǔ shì yīnwèi xiǎng wàngjì shuí
Em có biết hay thế nào là cảm giác cô đơn không? Anh cô đơn vì nhớ ai. Và em có biết cảm giác của đau khổ không? Vì anh đau khổ ... đau khổ khi muốn quên đi ai kia.
你知不知道忘记一个人的滋味 就像欣赏一种残酷的美
然后用很小很小的声音 告诉自己坚强面对
Nǐ zhī bù zhīdào wàngjìyīgèrén de zīwèi jiùxiàng xīnshǎng yīzhǒng cánkùde měi
Ránhòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēngyīn gàosùzìjǐ jiānqiáng miànduì
Em có biết cảm giác để quên đi một người sẽ như thế nào không? Giống như mình đang phải ngắm nhìn một cái gì rất đẹp nhưng rất mong manh, đang dần mất đi, để rồi tự mình sẽ phải dặn lòng mình ... rằng... hãy can đảm mà đối diện với chính điều đó
你知不知道寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
你知不知道痛苦的滋味 痛苦是因为想忘记谁
Nǐ zhī bù zhīdào jìmòde zī wèi jì mò shì yīn wéi sī niàn shuí
Nǐ zhī bú zhī dào tòng kǔ de zī wèi tòng kǔ shì yīn wéi xiǎng wàng jì shuí
Em nào đâu có biết thế nào là cảm giác cô đơn, cô đơn vì phải nhớ đến ai ... và rồi em nào đâu hay ... đâu hay thế nào là niềm đau, đau ... rất đau ... khi phải quên ... muốn quên và không muốn nhớ ai nữa
既然思念着她 就别理会别人的想法
不论她此时是否感觉到 只要我心中存在着念意
即使影响现实的我 又或是碰个头破血流 只要我做了我应做的一切
即使将来还可以碰见 即使此时郁郁一生也不会遗憾终生
因为为思念我付出了我的真诚 我曾找到了真情
(Tự sự) Đành rằng là nhớ, thì cũng đừng nên nghĩ đến đối phương đang nghĩ gì, cho dù lúc này người ấy có cảm nhận được hay không, chỉ cần trong lòng mình nhớ... thế là đủ ... bây giờ chỉ cần mình làm theo những gì mình đang nghĩ ... cho dù mai này rồi sẽ có một ngày nào đó tình cờ gặp lại nhau. Cho dù giờ này mình đang buồn nhưng cả đời này mình cũng chẳng hề hối tiếc vì nhớ nhung kia chính là cảm giác thực sự của chính bản thân mình, nhớ là nhớ... thương yêu và hận ... tất cả đều là những cảm giác thật giờ này của mình... và vì ... mình đã tìm được một chân tình mà mình muốn... cho dù nay đã đổ vỡ chia ly
你知不知道 你知不知道 你知不知道 寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
Nǐ zhī bù zhīdào - Nǐ zhī bù zhīdào - Nǐ zhī bù zhīdào - jìmòdezīwèi - jìmò shì yīnwèi sīniàn shuí
Em có biết không, hay em nào hay biết cảm giác của sự cô đơn, nhớ ai mà anh cô đơn
你知不知道 思念一个人的滋味 就像喝一杯冰冷的水
然后用很长很长的时间 一颗一颗流成热泪
Nǐ zhī bú zhī dào - sīniàn yīgèrén de zī wèi - jiù xiàng hēyī bēi bīng lěng de shuǐ
Rán hòu yòng hěnzhǎng hěn zhǎng de shí jiān - yī kē yī kē liú chéng rè lèi
Em có biết chăng cảm giác nhớ nhung một người như những dòng nước băng giá lạnh lùng... cùng qua thời gian trôi qua... trôi qua... rồi cũng sẽ tan thành những giọt nước mắt
要思念就不要怕苦 其实思念往往是很苦 只是苦的滋味因人而异
思念 既痛苦也甜蜜 只要我用心去思念
此时 口中不禁的轻轻吟着黄磊的那首〈我想我是海〉:
"我想我是海冬天的大海 心情随风轻摆 潮起的期待潮落的无奈 ...
我想我是海宁静的深海 不是谁都明白 胸怀被敲开一颗小石块 都可以让我澎湃..."
(Tự sự) Có nhớ nhung thì sẽ không bao giờ phải sợ đau khổ. Thực ra nhớ nhung chỉ là những niềm đau ... chỉ là những cảm giác của đau khổ mà thôi. Là đau khổ đó ... nhưng cũng là những ngọt ngào nếu như ta thực sự nhớ và nhớ... bằng chính con tim mình.
Lúc này anh đang khẽ hát bài "Anh nghĩ anh là biển cả bao la" của Hoàng Lỗi: "Anh nghĩ anh là biển cả bao la, là biển của mùa đông băng giá, tâm tình này xin gửi gió cuốn bay đi, những cơn sóng trong lòng dậy sóng hay lẵng lẽ cuốn trôi xa cũng mặc....
Giờ anh là biển cả bao la, là biển của yên bình, không phải ai cũng đều có thể hiểu được, chỉ cần thoáng qua một chút tâm tư hay nhớ nhung dâng trào, cơn sóng trong lòng anh cũng sẽ gợn lên những nỗi niềm... khát khao ... hay mong chờ...
曾痛苦地思念着 有缘无份 可遇而不可求
最是令人难忘 难过的往事往往最是令人难受的...
(Tự sự) Nhớ nhung là gì, thực ra anh chẳng hiểu được, có lẽ vì đã trót lỡ sai lầm, đã từng nhớ nhung trong đau khổ, đôi ta có duyên mà không phận, được gặp mặt nhau nhưng không thể ở bên nhau. những dĩ vãng ngày xưa làm cho ta khó quên cũng chính là những dĩ vãng làm ta đau...
你知不知道 思念一个人的滋味 就像喝一杯冰冷的水
然后用很长很长的时间 一颗一颗流成热泪
Nǐ zhī bù zhīdào -sīniàn yīgèrén de zīwèi jiùxiàng hē yībēi bīnglěngde shuǐ
Ránhòu yòng hěn cháng hěn cháng de shíjiān- yīkē yīkē liúchéng rèlèi
Em có biết chăng ... cảm giác của nhớ nhung như những dòng băng giá ... đã phải rất lâu ... rất lâu ... từng giọt từng giọt ... mới có thể trở thành nước mắt tuôn tràn trong mắt anh
你知不知道寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
你知不知道痛苦的滋味 痛苦是因为想忘记谁
Nǐ zhī bù zhīdào jìmòdezīwèi - jìmò shì yīnwèi sīniàn shuí
Nǐ zhī bù zhīdào tòngkǔde zīwèi - tòngkǔ shì yīnwèi xiǎng wàngjì shuí
Em có biết hay thế nào là cảm giác cô đơn không? Anh cô đơn vì nhớ ai. Và em có biết cảm giác của đau khổ không? Vì anh đau khổ ... đau khổ khi muốn quên đi ai kia.
你知不知道忘记一个人的滋味 就像欣赏一种残酷的美
然后用很小很小的声音 告诉自己坚强面对
Nǐ zhī bù zhīdào wàngjìyīgèrén de zīwèi jiùxiàng xīnshǎng yīzhǒng cánkùde měi
Ránhòu yòng hěn xiǎo hěn xiǎo de shēngyīn gàosùzìjǐ jiānqiáng miànduì
Em có biết cảm giác để quên đi một người sẽ như thế nào không? Giống như mình đang phải ngắm nhìn một cái gì rất đẹp nhưng rất mong manh, đang dần mất đi, để rồi tự mình sẽ phải dặn lòng mình ... rằng... hãy can đảm mà đối diện với chính điều đó
你知不知道寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
你知不知道痛苦的滋味 痛苦是因为想忘记谁
Nǐ zhī bù zhīdào jìmòde zī wèi jì mò shì yīn wéi sī niàn shuí
Nǐ zhī bú zhī dào tòng kǔ de zī wèi tòng kǔ shì yīn wéi xiǎng wàng jì shuí
Em nào đâu có biết thế nào là cảm giác cô đơn, cô đơn vì phải nhớ đến ai ... và rồi em nào đâu hay ... đâu hay thế nào là niềm đau, đau ... rất đau ... khi phải quên ... muốn quên và không muốn nhớ ai nữa
既然思念着她 就别理会别人的想法
不论她此时是否感觉到 只要我心中存在着念意
即使影响现实的我 又或是碰个头破血流 只要我做了我应做的一切
即使将来还可以碰见 即使此时郁郁一生也不会遗憾终生
因为为思念我付出了我的真诚 我曾找到了真情
(Tự sự) Đành rằng là nhớ, thì cũng đừng nên nghĩ đến đối phương đang nghĩ gì, cho dù lúc này người ấy có cảm nhận được hay không, chỉ cần trong lòng mình nhớ... thế là đủ ... bây giờ chỉ cần mình làm theo những gì mình đang nghĩ ... cho dù mai này rồi sẽ có một ngày nào đó tình cờ gặp lại nhau. Cho dù giờ này mình đang buồn nhưng cả đời này mình cũng chẳng hề hối tiếc vì nhớ nhung kia chính là cảm giác thực sự của chính bản thân mình, nhớ là nhớ... thương yêu và hận ... tất cả đều là những cảm giác thật giờ này của mình... và vì ... mình đã tìm được một chân tình mà mình muốn... cho dù nay đã đổ vỡ chia ly
你知不知道 你知不知道 你知不知道 寂寞的滋味 寂寞是因为思念谁
Nǐ zhī bù zhīdào - Nǐ zhī bù zhīdào - Nǐ zhī bù zhīdào - jìmòdezīwèi - jìmò shì yīnwèi sīniàn shuí
Em có biết không, hay em nào hay biết cảm giác của sự cô đơn, nhớ ai mà anh cô đơn
你知不知道 思念一个人的滋味 就像喝一杯冰冷的水
然后用很长很长的时间 一颗一颗流成热泪
Nǐ zhī bú zhī dào - sīniàn yīgèrén de zī wèi - jiù xiàng hēyī bēi bīng lěng de shuǐ
Rán hòu yòng hěnzhǎng hěn zhǎng de shí jiān - yī kē yī kē liú chéng rè lèi
Em có biết chăng cảm giác nhớ nhung một người như những dòng nước băng giá lạnh lùng... cùng qua thời gian trôi qua... trôi qua... rồi cũng sẽ tan thành những giọt nước mắt
要思念就不要怕苦 其实思念往往是很苦 只是苦的滋味因人而异
思念 既痛苦也甜蜜 只要我用心去思念
此时 口中不禁的轻轻吟着黄磊的那首〈我想我是海〉:
"我想我是海冬天的大海 心情随风轻摆 潮起的期待潮落的无奈 ...
我想我是海宁静的深海 不是谁都明白 胸怀被敲开一颗小石块 都可以让我澎湃..."
(Tự sự) Có nhớ nhung thì sẽ không bao giờ phải sợ đau khổ. Thực ra nhớ nhung chỉ là những niềm đau ... chỉ là những cảm giác của đau khổ mà thôi. Là đau khổ đó ... nhưng cũng là những ngọt ngào nếu như ta thực sự nhớ và nhớ... bằng chính con tim mình.
Lúc này anh đang khẽ hát bài "Anh nghĩ anh là biển cả bao la" của Hoàng Lỗi: "Anh nghĩ anh là biển cả bao la, là biển của mùa đông băng giá, tâm tình này xin gửi gió cuốn bay đi, những cơn sóng trong lòng dậy sóng hay lẵng lẽ cuốn trôi xa cũng mặc....
Giờ anh là biển cả bao la, là biển của yên bình, không phải ai cũng đều có thể hiểu được, chỉ cần thoáng qua một chút tâm tư hay nhớ nhung dâng trào, cơn sóng trong lòng anh cũng sẽ gợn lên những nỗi niềm... khát khao ... hay mong chờ...