TÌNH NHÂN CÓ ĐÔI TA * CHÂU HOA KIỆN & TỀ DỰ
天下有情人 * 周华健 & 齐豫
天下有情人 * 周华健 & 齐豫
(合)爱怎么做怎么错怎么看怎么难怎么教人死生相随爱是一种不能说只能尝的滋味试过以后不醉不归
Ài zěnme zuò zěnme cuò zěnme kàn zěnme nán zěnme jiào rén sǐshēng xiàngsuí
Ài shì yī zhǒng bùnéng shuō zhǐ néng cháng de zīwèi shìguò yǐhòu bù zuì bù guī
Yêu thì biết yêu sao đây? Sao lại là sai khi yêu nhỉ? Khi yêu chúng ta sẽ cùng nhìn về nhau như thế nào đây? Sao lại khó để yêu đến như vậy? Tình yêu là gì mà người ta phải trải qua bao thăng trầm để có được nhau?Tình yêu là một cảm giác khó mà nói ra để diễn tả đúng đó là tình yêu nhưng khi ta đã từng nếm trải qua hương vị của tình yêu thì lắm lúc yêu quên cả lối về
等到红颜憔悴 它却依然如此完美 等到什么时候 我们才能够体会
Děngdào hóngyán qiáocuì - tā què yīrán rúcǐ wánměi - děngdào shénme shíhòu wǒmencái nénggòu tǐhuì
Dù cho nhan sắc kia có tàn phai theo năm tháng thì tình yêu vẫn mãi là những gì đẹp nhất không hề đổi thay và đợi đến khi nào chúng ta mới cảm nhận được hết tình yêu trong chính chúng ta như thế là đủ cho cả hai ta - hỡi anh!
(合)爱是一朵六有天飘下来的雪花还没结果已经枯萎
爱是一滴擦不干烧不完的眼泪还没凝固已经成灰
Ài shì yī duǒ liù yǒu tiān piāo xiàlái de xuěhuā hái méi jiéguǒ yǐjīng kūwěi
Ài shì yīdī cā bù gān shāo bù wán de yǎnlèi hái méi nínggù yǐjīng chéng huī
Tình yêu như cánh hoa tuyết rơi giữa mùa hè nóng bức đem lại cho nhau những điều kỳ diệu nhất – tình yêu có thể là bất tử cũng có thể là khô héo chưa vội đơm hoa kết trái
Tình yêu như những giọt nước mắt chẳng thể nào hong khô cũng chẳng thể nào thiêu đốt để dễ mau vội tàn – mà đó là những giọt nước mắt chưa kịp đọng lại trên khoé mắt đã chóng tan biến thành bụi trôi vào hư không
到情丝吐尽 它才出现那一回 等到红尘残碎 它才让人双宿双飞 啊……
Děngdào qíngsī tǔ jǐn tā cái chūxiàn nà yī huí děngdào hóngchén cán suì tā cáiràng rén shuāng sù shuāngfēi a……
Đợi đến khi tơ lòng trút cạn cho nhau thì cũng chính là lúc mà tình yêu lại tìm đến – và có khi đợi đến cuối lúc tận cùng của thế giới thì tình yêu mới lại chắp đôi cánh để đôi lứa được có đôi, được ở bên nhau
有谁懂得个中滋味
Yǒu shuí dǒngdé gè zhōng zīwèi
Và ai – ai sẽ hiểu được những cảm xúc đong đầy trong hương vị tình yêu đó
(男)爱是迷迷糊糊 天地初开的时候 那已经盛放的玫瑰
Ài shì mí mí húhú tiāndì chū kāi de shíhòu nà yǐjīng shèng fàng de méiguī
Tình yêu như cánh hồng rực rỡ nở thật tươi giữa lúc đất trời còn thuở sơ khai – thưở còn hồng hoang chưa rạng rỡ
(女)爱是踏破红尘 望穿秋水只因为 爱过的人不说后悔
Ài shì tàpò hóngchén wàngchuānqiūshuǐ zhǐ yīnwèi àiguò de rén bù shuō hòuhuǐ
Tình yêu là ánh sáng xuyên qua màn đêm, là màu trắng khiết tinh đến trong ngần – những ai đã từng được yêu đã từng được hạnh phúc sẽ chẳng bao giờ cảm thấy hối hận khi đã yêu
(男)爱是一生一世 一次一次的轮回 不管在东南和西北
Ài shì yīshēng yīshì yīcì yīcì de lúnhuí bùguǎn zài dōngnán hé xīběi
Tình yêu là những lần tái sinh để được có nhau trong vòng xoáy luân hồi của cuộc đời dẫu lắm thăng trầm, tình yêu đến từ muôn hướng
(女)爱是一段一段 一丝一丝的是非 教有情人再不能够说再会
Ài shì yīduàn yīduàn yīsī yīsī de shìfēi jiào yǒuqíng rén zàibu nénggòu shuōzàihuì
Tình yêu là những đúng sai – dạy cho ta biết khi đã có tình yêu thì hãy gắng giữ gìn cho nhau, đừng bao giờ nói chia lìa khi tình yêu hãy đang còn ở bên ta
Ài zěnme zuò zěnme cuò zěnme kàn zěnme nán zěnme jiào rén sǐshēng xiàngsuí
Ài shì yī zhǒng bùnéng shuō zhǐ néng cháng de zīwèi shìguò yǐhòu bù zuì bù guī
Yêu thì biết yêu sao đây? Sao lại là sai khi yêu nhỉ? Khi yêu chúng ta sẽ cùng nhìn về nhau như thế nào đây? Sao lại khó để yêu đến như vậy? Tình yêu là gì mà người ta phải trải qua bao thăng trầm để có được nhau?Tình yêu là một cảm giác khó mà nói ra để diễn tả đúng đó là tình yêu nhưng khi ta đã từng nếm trải qua hương vị của tình yêu thì lắm lúc yêu quên cả lối về
等到红颜憔悴 它却依然如此完美 等到什么时候 我们才能够体会
Děngdào hóngyán qiáocuì - tā què yīrán rúcǐ wánměi - děngdào shénme shíhòu wǒmencái nénggòu tǐhuì
Dù cho nhan sắc kia có tàn phai theo năm tháng thì tình yêu vẫn mãi là những gì đẹp nhất không hề đổi thay và đợi đến khi nào chúng ta mới cảm nhận được hết tình yêu trong chính chúng ta như thế là đủ cho cả hai ta - hỡi anh!
(合)爱是一朵六有天飘下来的雪花还没结果已经枯萎
爱是一滴擦不干烧不完的眼泪还没凝固已经成灰
Ài shì yī duǒ liù yǒu tiān piāo xiàlái de xuěhuā hái méi jiéguǒ yǐjīng kūwěi
Ài shì yīdī cā bù gān shāo bù wán de yǎnlèi hái méi nínggù yǐjīng chéng huī
Tình yêu như cánh hoa tuyết rơi giữa mùa hè nóng bức đem lại cho nhau những điều kỳ diệu nhất – tình yêu có thể là bất tử cũng có thể là khô héo chưa vội đơm hoa kết trái
Tình yêu như những giọt nước mắt chẳng thể nào hong khô cũng chẳng thể nào thiêu đốt để dễ mau vội tàn – mà đó là những giọt nước mắt chưa kịp đọng lại trên khoé mắt đã chóng tan biến thành bụi trôi vào hư không
到情丝吐尽 它才出现那一回 等到红尘残碎 它才让人双宿双飞 啊……
Děngdào qíngsī tǔ jǐn tā cái chūxiàn nà yī huí děngdào hóngchén cán suì tā cáiràng rén shuāng sù shuāngfēi a……
Đợi đến khi tơ lòng trút cạn cho nhau thì cũng chính là lúc mà tình yêu lại tìm đến – và có khi đợi đến cuối lúc tận cùng của thế giới thì tình yêu mới lại chắp đôi cánh để đôi lứa được có đôi, được ở bên nhau
有谁懂得个中滋味
Yǒu shuí dǒngdé gè zhōng zīwèi
Và ai – ai sẽ hiểu được những cảm xúc đong đầy trong hương vị tình yêu đó
(男)爱是迷迷糊糊 天地初开的时候 那已经盛放的玫瑰
Ài shì mí mí húhú tiāndì chū kāi de shíhòu nà yǐjīng shèng fàng de méiguī
Tình yêu như cánh hồng rực rỡ nở thật tươi giữa lúc đất trời còn thuở sơ khai – thưở còn hồng hoang chưa rạng rỡ
(女)爱是踏破红尘 望穿秋水只因为 爱过的人不说后悔
Ài shì tàpò hóngchén wàngchuānqiūshuǐ zhǐ yīnwèi àiguò de rén bù shuō hòuhuǐ
Tình yêu là ánh sáng xuyên qua màn đêm, là màu trắng khiết tinh đến trong ngần – những ai đã từng được yêu đã từng được hạnh phúc sẽ chẳng bao giờ cảm thấy hối hận khi đã yêu
(男)爱是一生一世 一次一次的轮回 不管在东南和西北
Ài shì yīshēng yīshì yīcì yīcì de lúnhuí bùguǎn zài dōngnán hé xīběi
Tình yêu là những lần tái sinh để được có nhau trong vòng xoáy luân hồi của cuộc đời dẫu lắm thăng trầm, tình yêu đến từ muôn hướng
(女)爱是一段一段 一丝一丝的是非 教有情人再不能够说再会
Ài shì yīduàn yīduàn yīsī yīsī de shìfēi jiào yǒuqíng rén zàibu nénggòu shuōzàihuì
Tình yêu là những đúng sai – dạy cho ta biết khi đã có tình yêu thì hãy gắng giữ gìn cho nhau, đừng bao giờ nói chia lìa khi tình yêu hãy đang còn ở bên ta