(Bài này không dành riêng cho tình yêu đâu nha, có thể là những thất bại trong cuộc sống, những vấp ngã trong cuộc đời, hay là những đau khổ trong tình yêu... nói chung, bài này mình cảm nhận là như vậy... hehehhhh)
Ban đầu định dịch là tao mày vì đây là lời tâm sự của 2 thằng con trai đang ngồi trước biển, nhưng nếu dịch là tao mày thì không hay, với lại... mình muốn nó vừa là tình bạn vừa là tình anh em kết nghĩa. Chỉ có là anh em thân thiết mới có thể nói ra những lời nói - lời khuyên chân thành như vậy, cứ giống như là lời của một người anh nói với một đứa em.
Thực sự thì 2 đứa con trai mà là bạn thân, đôi khi thấy bạn mình sai trái, hoặc không đúng, nhiều lúc cũng ngứa miệng nói ra những cái mình nghĩ... chỉ sợ nói ra thì đứa kia không nghe, vì nếu 2 đứa cùng tuổi với nhau thì làm sao thằng này chịu nghe thằng kia nói, chịu nghe thằng kia khuyên bảo... đúng không? Cho nên mình dịch thành những lời nói của người anh nói với người em, trên nền tảng là tình bạn... là tình anh em. Chỉ có anh em kết nghĩa với nhau mới nói với nhau như vậy thôi.
Ban đầu định dịch là tao mày vì đây là lời tâm sự của 2 thằng con trai đang ngồi trước biển, nhưng nếu dịch là tao mày thì không hay, với lại... mình muốn nó vừa là tình bạn vừa là tình anh em kết nghĩa. Chỉ có là anh em thân thiết mới có thể nói ra những lời nói - lời khuyên chân thành như vậy, cứ giống như là lời của một người anh nói với một đứa em.
Thực sự thì 2 đứa con trai mà là bạn thân, đôi khi thấy bạn mình sai trái, hoặc không đúng, nhiều lúc cũng ngứa miệng nói ra những cái mình nghĩ... chỉ sợ nói ra thì đứa kia không nghe, vì nếu 2 đứa cùng tuổi với nhau thì làm sao thằng này chịu nghe thằng kia nói, chịu nghe thằng kia khuyên bảo... đúng không? Cho nên mình dịch thành những lời nói của người anh nói với người em, trên nền tảng là tình bạn... là tình anh em. Chỉ có anh em kết nghĩa với nhau mới nói với nhau như vậy thôi.
你有多久没有看过那片海 你到现在对自己究竟多明白
总是不服输 永远要比别人快 在你前方是否有你要的未来
Nǐ yǒu duōjiǔ méiyǒu kànguò nà piàn hǎi - nǐ dào xiànzàiduì zìjǐ jiūjìng duō míngbái
Zǒngshì bù fúshū yǒngyuǎn yào bǐ biérén kuài - zàinǐ qiánfāng shìfǒu yǒu nǐ yàode wèilái
Đã bao lâu rồi em không ra biển đứng nhìn, và giờ đây em đã hiểu được bao nhiêu về chính bản thân mình, rằng không bao giờ em chấp nhận đầu hàng trước số phận, em muốn bản thân mình luôn là người đi trước kẻ khác, anh hỏi em rằng "Những gì đang diễn ra trước mắt em, đó có phải là tương lai của em không? Là những gì em mong muốn?"
想到我们的过去都让人感慨 希望所有好朋友都能站起来
还有你曾经疯狂爱上的女孩 再过几年是不是依旧难以忘怀
Xiǎngdào wǒmende guòqù dōu ràng rén gǎnkǎi - xīwàng suǒyǒuhǎo péngyǒu dōu néng zhàn qǐlái
Hái yǒu nǐ céngjīng fēngkuáng àishàng de nǚhái- zài guò jǐnián shìbúshì yījiù nányǐ wànghuái
Đương nhiên, khi ta nghĩ về những quá khứ, những gì thuộc về ngày xưa, ai trong chúng ta lại không chút bịn rịn, lưu luyến hay nhớ nhung, đong đầy những cảm xúc. Anh luôn mong em hay tất cả những bạn bè của anh đều luôn phải nhớ rằng, có vấp ngã, có thất bại, có đau đến bao nhiêu thì cũng phải cố gắng đứng dậy và tiếp tục đi tới. Người con gái mà em đã từng yêu đến ngây dại, điên cuồng.. giờ quên nhưng rồi vài năm nữa em sẽ lại có lúc phải nhớ đến.
可是 Andy 活着是不须道理 谁都可能暂时的失去勇气
外面不安的世界 骚动的心情 我们熄灭曾经你拥有炽热的心
Kěshì Andy - huózhe shì bùxū dàolǐ - shuí dōu kěnéng zànshíde shīqù yǒngqì
Wàimiàn bú’ān de shìjiè sāodòngde xīnqíng - wǒmen xīmiè céngjīngnǐ yōngyǒu chìrè de xīn
Nhưng mà Andy à, khi đau thương, khi vấp ngã thì chúng ta cũng phải tiếp tục sống - bản thân mình không cần phải đưa ra một lý do nào đó để nói rằng bản thân mình phải tiếp tục sống vì điều đó, đúng không? Ai trong chúng ta mà chẳng có lúc mất đi sự tự tin, mất đi sự cam đảm.
Sống trong một thế giới phức tạp và đầy hỗn loạn, có bao giờ lòng mình được phút yên bình đâu ! Có đôi lúc chúng ta cũng phải tự mình dập tắt đi ngọn lửa cuồng nhiệt đang bùng cháy trong mình để tìm lấy - đổi lấy đôi phút yên bình.
我是真的不会表达我的爱 却很在乎每个人对我的期待
平凡的角色站在小小的舞台 我有那么勇敢地说出来
Wǒ shì zhēnde búhuì biǎodá wǒde ài què hěn zàihū měigèrénduì wǒde qīdài
Píngfán de jiǎosè zhànzài xiǎoxiǎode wǔtái - wǒ yǒu nàme yǒnggǎnde shuō chūlái
Thật sự anh khó mà nói hết hay bày tỏ hết những tình cảm anh muốn nói hay tình cảm thương yêu mà anh dành cho em hay cho mọi người, nhưng anh luôn quan tâm đến những gì mà những người chung quanh anh đang trông chờ hay kỳ vọng ở nơi anh.
Mỗi người một góc đời - một góc số phận, chúng ta chỉ là những hạt cát nhỏ trong biển đời... hay chỉ là những vai phụ trong tấn tuồng của cả cuộc đời này.... Anh chỉ có bấy nhiêu lời để nói cùng em... mong em tự mình có thể gắng đứng dậy sau những thất bại, sau những lần vấp ngã...
可是 Andy ...
Kěshì Andy
总是不服输 永远要比别人快 在你前方是否有你要的未来
Nǐ yǒu duōjiǔ méiyǒu kànguò nà piàn hǎi - nǐ dào xiànzàiduì zìjǐ jiūjìng duō míngbái
Zǒngshì bù fúshū yǒngyuǎn yào bǐ biérén kuài - zàinǐ qiánfāng shìfǒu yǒu nǐ yàode wèilái
Đã bao lâu rồi em không ra biển đứng nhìn, và giờ đây em đã hiểu được bao nhiêu về chính bản thân mình, rằng không bao giờ em chấp nhận đầu hàng trước số phận, em muốn bản thân mình luôn là người đi trước kẻ khác, anh hỏi em rằng "Những gì đang diễn ra trước mắt em, đó có phải là tương lai của em không? Là những gì em mong muốn?"
想到我们的过去都让人感慨 希望所有好朋友都能站起来
还有你曾经疯狂爱上的女孩 再过几年是不是依旧难以忘怀
Xiǎngdào wǒmende guòqù dōu ràng rén gǎnkǎi - xīwàng suǒyǒuhǎo péngyǒu dōu néng zhàn qǐlái
Hái yǒu nǐ céngjīng fēngkuáng àishàng de nǚhái- zài guò jǐnián shìbúshì yījiù nányǐ wànghuái
Đương nhiên, khi ta nghĩ về những quá khứ, những gì thuộc về ngày xưa, ai trong chúng ta lại không chút bịn rịn, lưu luyến hay nhớ nhung, đong đầy những cảm xúc. Anh luôn mong em hay tất cả những bạn bè của anh đều luôn phải nhớ rằng, có vấp ngã, có thất bại, có đau đến bao nhiêu thì cũng phải cố gắng đứng dậy và tiếp tục đi tới. Người con gái mà em đã từng yêu đến ngây dại, điên cuồng.. giờ quên nhưng rồi vài năm nữa em sẽ lại có lúc phải nhớ đến.
可是 Andy 活着是不须道理 谁都可能暂时的失去勇气
外面不安的世界 骚动的心情 我们熄灭曾经你拥有炽热的心
Kěshì Andy - huózhe shì bùxū dàolǐ - shuí dōu kěnéng zànshíde shīqù yǒngqì
Wàimiàn bú’ān de shìjiè sāodòngde xīnqíng - wǒmen xīmiè céngjīngnǐ yōngyǒu chìrè de xīn
Nhưng mà Andy à, khi đau thương, khi vấp ngã thì chúng ta cũng phải tiếp tục sống - bản thân mình không cần phải đưa ra một lý do nào đó để nói rằng bản thân mình phải tiếp tục sống vì điều đó, đúng không? Ai trong chúng ta mà chẳng có lúc mất đi sự tự tin, mất đi sự cam đảm.
Sống trong một thế giới phức tạp và đầy hỗn loạn, có bao giờ lòng mình được phút yên bình đâu ! Có đôi lúc chúng ta cũng phải tự mình dập tắt đi ngọn lửa cuồng nhiệt đang bùng cháy trong mình để tìm lấy - đổi lấy đôi phút yên bình.
我是真的不会表达我的爱 却很在乎每个人对我的期待
平凡的角色站在小小的舞台 我有那么勇敢地说出来
Wǒ shì zhēnde búhuì biǎodá wǒde ài què hěn zàihū měigèrénduì wǒde qīdài
Píngfán de jiǎosè zhànzài xiǎoxiǎode wǔtái - wǒ yǒu nàme yǒnggǎnde shuō chūlái
Thật sự anh khó mà nói hết hay bày tỏ hết những tình cảm anh muốn nói hay tình cảm thương yêu mà anh dành cho em hay cho mọi người, nhưng anh luôn quan tâm đến những gì mà những người chung quanh anh đang trông chờ hay kỳ vọng ở nơi anh.
Mỗi người một góc đời - một góc số phận, chúng ta chỉ là những hạt cát nhỏ trong biển đời... hay chỉ là những vai phụ trong tấn tuồng của cả cuộc đời này.... Anh chỉ có bấy nhiêu lời để nói cùng em... mong em tự mình có thể gắng đứng dậy sau những thất bại, sau những lần vấp ngã...
可是 Andy ...
Kěshì Andy