TÌNH YÊU VÀ NIỀM ĐAU CHỐN DẤU
MỘT LẦN YÊU LÀ MỘT LẦN ĐAU - DU HỒNG MINH
爱一回 上一回 * 游鸿明
MỘT LẦN YÊU LÀ MỘT LẦN ĐAU - DU HỒNG MINH
爱一回 上一回 * 游鸿明
深深埋藏未尽的情缘就像一切不曾改变
纵然沧海桑田 纵然世界改变 对你的爱一如从前
Shēnshēn máizàng wèi jìn deqíngyuán jiùxiàng yīqiē bùcéng gǎibiàn
Zòngrán cānghǎi sāngtián - zòngrán shìjiègǎibiàn - duì nǐde ài yīrú cóngqián
Chôn kín - giấu kín những ân tình còn sót lại vào sâu trong trái tim để tất cả như chưa từng thay đổi - dù cho vật đổi sao dời
Dù cho biển xanh kia hóa thành nương dâu và dù cho thế giới có đổi thay, tình yêu anh dành cho em vẫn như thưở nao - vẫn đậm sâu - vẫn nồng nàn
你的誓言还在我耳边 你的身影越走越远
总又不断想起你微泪的双眼 仿佛过去只是昨天
Nǐde shìyán hái zài wǒ ěrbiān - nǐde shēnyǐng yuè zǒu yuè yuǎn
Zǒng yòu bùduàn xiǎngqǐ nǐ wēi lèi de shuāngyǎn - fǎngfú guòqù zhǐshì zuótiān
Lời hẹn thề khi xưa em từng nói như vẫn còn vang vẳng đâu đây nhưng em thì giờ đây như bóng chim tăm cá - mãi tận phương trời nao - càng đi xa bóng em càng khuất dần.
Lúc nào anh cũng nhớ đến đôi mắt em ... với những giọt nước mắt còn đọng trên khóe mắt ... dường như tất cả chỉ mới như ngày hôm qua mà thôi.
总爱一回伤一回梦难圆 你的笑在风中若隐若现
忘记你需要多少年 爱已冷 心已倦 情却难眠
Zǒng ài yīhuí shāng yīhuí mèngnán yuán - nǐde xiào zài fēngzhōng ruò yǐn ruò xiàn
Wàngjì nǐ xūyào duōshǎonián - ài yǐ lěng - xīn yǐ juàn - qíng què nán mián
Dù rằng một lần yêu là một lần đau thương ... sao nụ cười của em vẫn cứ ẩn cứ hiện trong gió ... trong anh ... Anh không biết muốn quên được em cần phải mất bao nhiêu thời gian khi giờ đây tình yêu đã trở nên băng giá - cánh cửa nơi trái tim anh đã khép lại - sao tình lại không thể ngủ yên.
总爱一回伤一回 梦太甜 才让你夜夜占据我心间
似梦似醒在这深夜 往事渐渐蔓延
Zǒng ài yīhuí shāng yīhuí -mèng tài tián - cái ràng nǐ yèyè zhànjù wǒ xīnjiān
Sì mèng sì xǐng zài zhè shēnyèwǎngshì jiànjiàn mànyán
Dù rằng một lần yêu là một lần đau nhưng sao giấc mơ trong anh lại vẫn cứ quá ngọt ngào đến vậy? Thế mới biết em đã rời xa - em đã đi xa nhưng đêm đêm - trong mỗi giấc mơ của anh, em trong anh là cả nỗi niềm nhung nhớ. Giữa cơn mơ khi tỉnh lẫn khi mộng mị, dĩ vãng xưa - và những ký ức xưa ... lại cứ trở về ...
纵然沧海桑田 纵然世界改变 对你的爱一如从前
Shēnshēn máizàng wèi jìn deqíngyuán jiùxiàng yīqiē bùcéng gǎibiàn
Zòngrán cānghǎi sāngtián - zòngrán shìjiègǎibiàn - duì nǐde ài yīrú cóngqián
Chôn kín - giấu kín những ân tình còn sót lại vào sâu trong trái tim để tất cả như chưa từng thay đổi - dù cho vật đổi sao dời
Dù cho biển xanh kia hóa thành nương dâu và dù cho thế giới có đổi thay, tình yêu anh dành cho em vẫn như thưở nao - vẫn đậm sâu - vẫn nồng nàn
你的誓言还在我耳边 你的身影越走越远
总又不断想起你微泪的双眼 仿佛过去只是昨天
Nǐde shìyán hái zài wǒ ěrbiān - nǐde shēnyǐng yuè zǒu yuè yuǎn
Zǒng yòu bùduàn xiǎngqǐ nǐ wēi lèi de shuāngyǎn - fǎngfú guòqù zhǐshì zuótiān
Lời hẹn thề khi xưa em từng nói như vẫn còn vang vẳng đâu đây nhưng em thì giờ đây như bóng chim tăm cá - mãi tận phương trời nao - càng đi xa bóng em càng khuất dần.
Lúc nào anh cũng nhớ đến đôi mắt em ... với những giọt nước mắt còn đọng trên khóe mắt ... dường như tất cả chỉ mới như ngày hôm qua mà thôi.
总爱一回伤一回梦难圆 你的笑在风中若隐若现
忘记你需要多少年 爱已冷 心已倦 情却难眠
Zǒng ài yīhuí shāng yīhuí mèngnán yuán - nǐde xiào zài fēngzhōng ruò yǐn ruò xiàn
Wàngjì nǐ xūyào duōshǎonián - ài yǐ lěng - xīn yǐ juàn - qíng què nán mián
Dù rằng một lần yêu là một lần đau thương ... sao nụ cười của em vẫn cứ ẩn cứ hiện trong gió ... trong anh ... Anh không biết muốn quên được em cần phải mất bao nhiêu thời gian khi giờ đây tình yêu đã trở nên băng giá - cánh cửa nơi trái tim anh đã khép lại - sao tình lại không thể ngủ yên.
总爱一回伤一回 梦太甜 才让你夜夜占据我心间
似梦似醒在这深夜 往事渐渐蔓延
Zǒng ài yīhuí shāng yīhuí -mèng tài tián - cái ràng nǐ yèyè zhànjù wǒ xīnjiān
Sì mèng sì xǐng zài zhè shēnyèwǎngshì jiànjiàn mànyán
Dù rằng một lần yêu là một lần đau nhưng sao giấc mơ trong anh lại vẫn cứ quá ngọt ngào đến vậy? Thế mới biết em đã rời xa - em đã đi xa nhưng đêm đêm - trong mỗi giấc mơ của anh, em trong anh là cả nỗi niềm nhung nhớ. Giữa cơn mơ khi tỉnh lẫn khi mộng mị, dĩ vãng xưa - và những ký ức xưa ... lại cứ trở về ...